El Crist de la Mar suspèn l’examen de Cadufero Muntava al Taxi increpant en arameu mentre alguns aragonesos debatien si es tractava de valencià o català

¡Ahí os quedáis (censored) apestados!”. Amb esta frase, l’única dedicada en la llengua de Cervantes (i d’altres) al sorprès públic assistent, s’acomiadava el Sant Crist de la població de Benicarló que, després de 367 anys de miracles i vigilància intensiva, ha decidit tornar-se’n a Tunísia.

Mentre muntava al taxi, Sant Gregori, també indignat perquè ni tan sols l’havien avisat del test, va tindre la delicadesa de traduir algunes de les paraules que adreçà el Crist. “Diu que no hem captat el missatge, que ens hem passat pel folre allò d’estimar-nos els uns als altres, que som pitjors que els romans…

Després, van pujar tots dos a un taxi, que es va enlairar fins que desaparegué entre el núvols. Mentrestant, es podia veure clarament a través de la finestreta com el Santíssim Crist dedicava una botifarra a tots els fills de Benicarló.

Els serveis mèdics estan en alerta biològica per si el brot de pesta torna a sorgir. Hi ha rumors sobre casos de lepra i resurrecció de morts amb males intencions.

Examen del bon Cadufero

examen

Respostes del Crist de la Mar. Fes click per a vore-ho en gran

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *